Non! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ca m'est bien egal !
Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien...
C'est paye, balaye, oublie Je me fous du passe!

Avec mes souvenirs
J'ai allume le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayes les amours
Et tous leurs tremolos
Balayes pour toujours
Je repars a zero ...

Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien ...
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ca m'est bien egal !
Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien ...
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ca commence avec toi !

            Musique:Charles Dumont   
            Paroles:Michel Vaucaire

  
( Non ! Je Ne Regrette Rien )
水に流して
「我が青春に悔いなし」
高校の頃大好きだった日本史の先生、《河童》というあだ名の破天荒な名物先生が、卒業前にプレゼントしてくれた、「シラノ・ド・ベルジュラック」の文庫本の表紙を開けると、この言葉が書かれていた。
大学4年間の充実の日々を願って書いてくれた言葉だろう。

都会に出てきたカルチャーショックも収まると、好奇心の塊になって青春時代を謳歌した。
本、お芝居、映画、おしゃれ、旅行、恋、、、そして歌、人との出会い、すべてに思いっきりぶつかっていた。夢にあふれた、エネルギーの塊のような時代。

青春から朱夏へ、、、
外へ向けていた眼を自分に向けるようになり、せつなさも知り、したたかさも身に付け、何かを得た代わりに何かを失ってきた日々。
選択を迫られることもいくつかあったが、その結果、後悔はしないで来たように思う。
願わくば、これから、もっと思慮深く、かつあきらめない自分でありたい。

この歌は「いいえ、私は決して後悔しない」と繰り返し歌われる。
後悔はせずとも、反省ばかりの日々を送っている私だが、この歌のように、ゼロから再スタートが出来る、人生の仕切り直しが出来る、と思えば、これからの日々を、もっとポジティヴに生きられそうだ。
(With My SongのTOPに戻る)